Pédagogie

Pédagogie

On peut vouloir apprendre le coréen pour diverses raisons, plus ou moins sérieuses, mais toujours valables. Que vous aimiez tout simplement la culture coréenne ou que vous ayez un véritable projet professionnel voire culturel… ou encore par curiosité, Lyon-langues vous accueille avec le sourire, quel que soit votre niveau.

Organisation générale

L’enseignement du coréen chez Lyon Langues s’articule à partir de trimestres de 18 heures réparties par modules d’1h30 par semaine et afin de répondre au cadre de référence (voir ci-dessous). Il est également possible de faire des des trimestres de 24H, des stages intensifs, ou encore des cours particuliers : tout est à la carte ! Les cours, donnés en petits groupes (de 3 à 10 élèves), sont tous assurés par un professeur coréen diplômé qui, en fonction de votre niveau d’entrée, élaborera avec vous un programme détaillé et répondant à vos attentes et objectifs (oral, grammaire, hangûl…). Des évaluations régulières vous permettront de mesurer vos progrès et votre professeur pourra ainsi s’adapter au fil des séances.

L’échange inter-culturel : notre valeur ajoutée

Si vous le souhaitez, Lyon Langue vous propose également en plus de vos cours, et cela gratuitement entre 17h et 18h tous les jours de la semaine, de venir échanger avec les étudiants coréens d’Inflexyon. Ne manquez pas cette occasion unique de participer  des ateliers de conversation improvisés autour d’un café dans le foyer de l’école. Quoi de mieux pour s’améliorer que d’aider un étudiant coréen dans son apprentissage du français et réciproquement !

Le cadre de référence et les différents niveaux :

L’apprentissage d’une nouvelle langue nécessite un cadre de références précis. Concernant l’enseignement du coréen, il diffère légèrement du cadre européen, c’est pourquoi nous proposons une pédagogie adaptée.

A1 : de Grand débutant à Faux Débutant

54h, 3 trimestres de 1h30 par semaine

A2 : Faux débutant

54h, 3 trimestres de 1h30 par semaine

B1 : d’Intermédiaire à Intermédiaire+

54h, 3 trimestres de 1h30 par semaine

B2 : Avancé

2 ans, 108h, 6 trimestres de 1h30 par semaine

C1 : Autonome

2 ans, 108h, 6 trimestres de 1h30 par semaine

C2 : Maîtrise

2 ans, 108h, 6 trimestres de 1h30 par semaine

Niveau A1 (formation de 54h, 3 trimestres de 1h30 par semaine) – Grand débutant

Destiné aux personnes qui n’ont jamais appris le coréen, ont des bases très limitées ou encore qui connaissent seulement des mots ou des expressions simples.

Le cours débute par l’apprentissage de la prononciation et l’écriture coréenne. Il comprend des structures grammaticales fondamentales et des expressions usuelles telles que les formules de salutation, ceci dans l’objectif de pouvoir communiquer d’une façon simple au quotidien et de savoir parler de son environnement.

La progression pédagogique sera :

– se présenter, demander la nationalité et le métier.
저는 한국 사람이에요. Je suis Coréen.
저는 학생이에요. Je suis étudiant.
에릭씨는 프랑스 사람이에요? Eric êtes-vous français ?

– Formuler des questions simples en utilisant les démonstratifs. (Désigner une personne, un objet ou un endroit de façon appropriée)
이것이 책이에요 ? Est-ce que cette chose-ci est un livre ?
그 사람은 미국 사람이에요 ? Est-ce que cette personne-là est américaine ?

– Exprimer une relation d’appartenance.
저는 카메라가 있어요. J’ai un appareil photo.
에릭씨는 노트북이 있어요. Eric a un ordinateur portable.
유미 씨는 시계가 없어요. Yumi n’a pas de montre.

– Exprimer une préférence/ Formuler une proposition/ Exprimer ce qu’on aime ou pas.
저는 한국 가요를 좋아해요. J’aime le K-pop.
에릭 씨는 무슨 운동을 좋아해요 ? Eric, quel sport aimez-vous ?

– Exprimer une phrase en négation.
저는 미국 사람이 아니에요. Je ne suis pas Américain.
유미 씨는 차가 없어요. Yumi n’a pas de voiture.
에릭 씨는 테니스를 안 좋아해요. Eric n’aime pas le tennis.

– Expression temporelle.
저는 월요일에 한국어를 공부해요. J’étudie le coréen le lundi.
인선씨는 여름에 수영을 해요. Inseon fait de la natation en été.

– Exprimer un lieu.
저는 서울에 가요. Je vais à Séoul.
에릭 씨는 서울에서 일해요. Eric travaille à Séoul.

– Formuler des questions avec des interrogatifs.
인선 씨는 어디에 가요 ? Inseon où vas-tu ?
다비드 씨는 무엇을 좋아해요 ? David, qu’est-ce que vous aimez ?
Inflexyon에 어떻게 가요 ? Comment peut-on aller à l’Inflexyon ?

– Utiliser les numéraux : donner son âge, l’heure et un prix, etc.
저는 27살이에요. J’ai 27ans.
에릭 씨는 35번 버스를 타요. Eric prend le bus 35.
사과는 2,000원이에요. Les pommes coutent 2,000 won.

– Décrire une personne et un objet.
빅뱅은 멋있어요. Bigbang est beau.
에릭 씨는 커요. Eric est grand.
한국어는 쉬워요. Le coréen est facile.

– Exprimer le désir.
파리에 가고 싶어요. Je voudrais aller à Paris.

– Demander un avis avec le verbe « 어떻다 » .
그 사람이 어때요 ? Comment est cette personne ?
날씨가 어때요 ? Le temps est comment ?

– Exprimer la disponibilité.
토요일은 괜찮아요. Ce samedi me convient.

– Parler d’un événement passé.
어제 도서관에 갔어요 ? hier, vous êtes allé à la bibliothèque ?

Niveau A2 (formation de 54h, 3 trimestres de 1h30 par semaine) – Faux débutant

Destiné aux personnes qui ont déjà appris le japonais pendant une année, l’équivalant d’une cinquantaine d’heures ou qui ont déjà appris des structures grammaticales fondamentales, et sont capables de parler de leur vie quotidienne d’une façon simplifiée.
Nous allons apprendre des structures grammaticales basiques et des formules usuelles afin d’échanger des informations pratiques telles que demander une permission ou bien exprimer son avis.

La progression pédagogique sera :

– Parler au passé, présenter la journée avec la coordination verbale.
어제 무엇을 했어요 ? Hier, qu’est-ce que vous avez fait ?
어제 저녁을 먹고 영화를 봤어요. Hier, j’ai dîné et j’ai regardé un film.

– Parler avec des adverbes.
친구랑 재미있게 놀았어요. Je me suis bien amusé avec mon ami.
사진을 소중하게 간직했어요. J’ai gardé la photo précieusement.

– Parler le présent progressif.
에릭 씨는 전화를 하고 있어요. Eric est en train de téléphoner.

– Exprimer la future.
내일 비가 올 거예요. Demain, il va pleuvoir.
여름에 한국에 갈 거에요. J’irai en Corée cet été.

– Exprimer une proposition.
한국 식당에 갈까요 ? Voulez-vous qu’on aille au restaurant coréen ?

– Exprimer une volonté de l’interlocuteur et du locuteur.
커피 마실래요 ? Voulez-vous boire un café ?
아니요, 저는 유자차를 마실래요. Non, je veux boire du thé Yuja.

– Exprimer une future « de promesse »
저녁에 숙제를 할게요. Je ferai le devoir ce soir. (C’est promis)

– Commander dans un restaurant.
저는 불고기와 잡채를 주세요. Je prendrai le Bulgogi et le Japchae.

– Formuler poliment des phrases impératives.
다시 한번 말해 주세요. Parlez-moi encore une fois, s’il vous plaît !

– Demander de ne pas faire uns chose.
도서관에서 떠들지 마세요. Ne faites pas de bruit à la bibliothèque.

– Savoir utiliser les verbes et les noms honorifiques.
아버지께서는 지금 안 계세요. Mon père n’est pas là pour le moment.

Niveau B1 (formation de 54h, 3 trimestres de 1h30 par semaine) – Intermédiaire

Destiné aux personnes qui ont déjà appris le coréen pendant deux ans, l’équivalent d’une centaine d’heures, ou qui ont déjà acquis des structures grammaticales essentielles, peuvent exprimer des idées principales et sont capables de comprendre l’essentiel d’une conversation si la personne parle clairement dans un environnement quotidien.
Nous apprendrons des structures grammaticales basiques et des expressions utiles pour pouvoir communiquer au quotidien.

La progression pédagogique sera :

– Exprimer une phrase en style pole formel.
어디에서 한국어를 배우십니까 ? Où est-ce que vous apprenez le coréen ?

– Exprimer une action en précisant le temps.
5월부터 11월까지 한국어를 배웠어요. J’ai appris le coréen de mai à novembre.

– Précisez une action avec l’objectif.
에릭 씨는 미애 씨와 영화를 보러 갑니다. Eric va regarder un film avec Miae.

– Exprimer les deux actions relationnelles.
약을 먹었지만 낫지 않아요. J’ai pris des médicaments mais je ne suis pas guéri.

– Formuler l’adjectif d’un verbe d’état.
꽃이 예쁩니다. 저는 예쁜 꽃을 좋아합니다. La fleur est belle. J’aime la belle fleur.

– Formuler une phrase polie avec le verbe semi-auxiliaire.
전화 번호 좀 알려 주세요. Donnez-moi votre numéro de téléphone, s’il vous plaît !

– Exprimer une action faites pour un but/ Exprimer une action avec la direction et le moyen, etc.
슈퍼 주니어를 만나러 한국으로 갈 거예요. Je vais en Corée pour rencontrer Super junior.

– Exprimer des actions par ordre.
저는 아침에 일찍 일어나서 운동을 합니다. Je me lève tôt et je fais des
exercices.

– Exprimer l’entité précisée.
서울에서 부산까지 기차로 5시간이 걸립니다. Il faut cinq heures de Séoul à Busan en train.

– Exprimer une phrase avec la raison à plusieurs manières.
한국이 좋아서 한국에 왔습니다. Je suis venu en Corée, parce que j’aime la Corée.
담배는 건강에 나쁘니까 피우지 마십시오. Ne fumez pas, car cela nuit à la santé.

– Exprimer un choix.
시장에서 사과나 딸기를 사고 싶어요. J’aimerais bien acheter des pommes ou des fraises.

– Exprimer certaines situations avec la nuance particulière.
오늘은 좀 더운데요. Il fait un peu chaud, aujourd’hui.

– Exprimer une phrase conditionnelle.
바쁘지 않으면 커피를 마실까요 ? Est-ce qu’on boit le café, si vous n’êtes pas occupé ?

Niveau B1+ (formation de 54h, 3 trimestres de 1h30 par semaine) – Intermédiaire +

Destiné aux personnes qui ont déjà appris le coréen environ 150 heures ou qui connaissent des structures grammaticales intermédiaires, qui sont capables de communiquer simplement et de se débrouiller sans trop de difficultés dans la vie de tous les jours.
Nous aborderons des formules grammaticales et des expressions utiles pour pouvoir se débrouiller en coréen au quotidien ou dans un contexte précis comme au travail, par exemple exprimer ses excuses ou un mécontentement. Nous allons étudier les marqueurs de politesses afin de pouvoir communiquer correctement en fonction des circonstances ou de la personne à qui l’on s’adresse.

La progression pédagogique sera :

– Exprimer la future ou l’intention, exprimer une hypothèse.
내일 무엇을 할 거예요 ? Demain, qu’est-ce que vous allez faire ?
기차가 곧 도착할 거예요. Le train va bientôt arriver.

– Exprimer la conversation téléphonique.
에릭 씨를 바꿔 주세요. Passez-moi Eric, s’il vous plaît !
전화를 끊어요. Je raccroche.
에릭 씨는 지금 통화 중 입니다. Eric est actuellement en ligne.

– Exprimer les activités saisonnières.
저는 스키를 탈 수 있는 겨울이 좋아요. J’aime l’hiver où je peux faire du ski.
유미 씨는 겨울이 되면 스키장에 자주 가요. Yumi va souvent à la station de ski pendant l’hiver.

– Exprimer le résultat ou la situation opposée.
인선 씨는 여름을 좋아하는데, 다비드 씨는 가을을 좋아해요. Inseon aime l’été, alors que David aime l’automne.

– Exprimer la possibilité d’une action.
내일은 날씨가 좋으니까 소풍을 갈 수 있어요. Comme il fait beau demain, on peut faire un pique-nique.

– Exprimer la condition de temps.
아마 저녁에는 비가 올 거예요. Il va peut-être pleuvoir ce soir.
바람이 강해요. Il y a du vent.

– Exprimer des actions à suivre.
음식을 먹은 후에 디저트를 먹어요. Après avoir mangé, on prend le dessert.

– Exprimer une phrase hypothétique.
생일 선물을 많이 받아서 기쁘겠어요. Comme vous avez reçu beaucoup de cadeaux d’anniversaire, vous serez heureux.
주말이라서 교통이 복잡하겠어요. Vu que c’est le week-end, il pourrait y avoir un bouchon.

– Exprimer la supposition d’une action ou l’état de future.
김치는 매울 것 같아요. Il me semble que le Kimchi est épicé.
너무 피곤해서 졸 것 같아요. Parce que je suis très fatigué, je pense que je m’endormirais.

– Formuler une phrase exclamative.
프랑스는 참 아름답군요. Qu’est-ce qu’elle est belle, la France !

– Exprimer un plan ou l’intention.
내일 친구들과 김밥을 만들려고 합니다. Demain, j’ai l’intention de faire le Kimbab avec mes amis.

– Exprimer une action avec la durée du temps.
얼마동안 한국어를 배웠어요 ? Vous avez appris le coréen pendant combien de temps ?

– Formuler une phrase comparative.
영어보다 한국어가 더 재밌어요. Le coréen m’intéresse plus que l’anglais.

– Indiquer le temps pendant une action en cours.
저녁을 먹을 때 전화가 왔어요. Lorsque j’étais en train de dîner, le téléphone sonnait.
크리스마스 때 부모님 댁에 가요. Pour Noël, je vais chez mes parents.

– Apprendre des expressions pour une réservation.
인터넷으로 영화표를 예매해요. Je réserve un ticket de film par Internet.
전화로 호텔을 예약해요. Je réserve un hôtel par téléphone.

– Exprimer des incapacités.
저는 운전을 하지 못 합니다. Je ne peux pas conduire.

– Exprimer une action d’antérieure.
밥을 먹기 전에 손을 씻어요. Avant de prendre un repas, je me lave les mains.

– Apprendre exprimer des actions sportives.
주말에 친구들과 공원에서 배구를 해요. Je fais du volley-ball au parc avec mes amis, le week-end.

Niveau B2 (formation 2 ans, 6 trimestres de 1h30 par semaine) – Avancé

Ce cours s’adresse aux personnes qui ont déjà appris le coréen durant environ deux cents heures ou qui ont déjà appris des structures grammaticales avancées, qui peuvent comprendre les point essentiels d’un texte clair, exprimer leurs idées simplement et se débrouiller au quotidien tout en s’adaptant aux circonstances et au registre de langue.
Le but de ces cours est de pouvoir comprendre le contenu concret d’une conversation à vitesse naturelle et d’un texte traitant de thèmes courants. Ces cours ont également pour objectif de donner aux étudiants les moyens de parler avec aisance de tout type de sujet d’actualité et de pouvoir s’exprimer sans éprouver de difficultés.

La progression pédagogique sera :

– Exprimer la raison de façon formelle.
친절한 사람들과 같이 일하기 때문에 힘들지 않습니다. Comme je travaille avec des gens sympathiques, je ne me sens pas fatigué.

– Formuler une sélection avec des interrogatifs.
질문이 있으면, 언제든지 물어보세요. Si vous aves des questions, dites-moi n’importe quand.

– Exprimer la durée d’une action antérieure.
한국에 온 지 12년 됐습니다. Ca fait 12 ans que je suis venu en Corée.

– Formuler une question moins directe.
저는 보라색을 좋아하는데 다비드 씨는 무슨 색깔을 좋아해요 ? J’aime bien la couleur violette, tu aimes quelle couleur David ?

– Exprimer un changement d’état de sujet.
한국 영화를 보고 난 후에 한국이 좋아 졌어요. Après avoir regardé un film coréen, je commence à aimer la Corée.

– Exprimer l’intention ou l’objectif d’une action.
프랑스에 가려고 돈을 모으고 있습니다. Je suis en train d’épargner pour aller en France.

– Décrire le sentiment après une action.
일이 많아서 인선 씨가 피곤해 합니다. Comme il y a beaucoup de travail, Inseon est fatiguée.

– Deviner l’humeur de quelqu’un.
어제 남자 친구와 싸웠어요. Hier, je me suis disputée avec mon petit ami.
기분이 안 좋겠군요. Tu serais de mauvaise humeur.

– Exprimer des expériences.
한복을 입어 봤어요 ? Est-ce que vous avez déjà essayé le Hanbok ?

– Insister sur une demande ou une obligation.
극장에서는 휴대 전화를 꺼야 해요. Vous devez 2teindre le portable au cinéma.

– Exprimer l’expérience au passé.
저는 부채 춤을 배운 적이 있습니다. Il y a une fois, j’ai appris la danse d’éventail.

– Ajouter une information supplémentaire, avant de donner une évaluation.
이 시계를 어머니한테서 받았는데 아주 좋아요. J’ai reçu cette montre de ma mère et je l’adore.

– Proposer une action avant d’une action à venir.
배가 고프니까 밥 부터 먹읍시다. Parce qu’on a faim, d’abord mangeons en premier.

– Préciser l’action avec l’adverbe.
손을 깨끗하게 씻었습니까 ? Est-ce que vous êtes vous lavé les mains proprement ?

– Donner une permission.
여기에서 담배를 펴도 돼요 ? Est-ce que je peux fumer ici ?

– Formuler l’interdiction ou restriction.
여기에서는 담배를 피우면 안돼요. Ici, c’est interdit de fumer.

– Exprimer les deux phrases opposées pour souligner la deuxième phrase.
한국음식은 맛있기는 하지만, 너무 매워요. Le plat coréen est bon, mais il est trop épicé.

– Exprimer une intention ou plan du locuteur.
이번 크리스 마스에 이탈리아를 여행할까 합니다. Je pense que j’irais en Italie pour Noël.

– Exprimer un essai.
이 원피스가 마음에 드는데 입어 볼 수 있어요 ? Cette robe me plaît, est-ce que je peux l’essayer ?

– Exprimer la raison.
심심한데 같이 노래방이나 갈까요 ? Je m’ennuie, ça vous dit d’aller ensemble au Noraebang ?

– Exprimer un choix.
수업을 일주일에 3번으로 하는게 어때요 ? Que pensez-vous de prendre le cours trois fois par semaine ?

Niveau C1 (formation 2 ans, 6 trimestres de 1h30 par semaine) – Autonome

Destiné aux personnes qui ont un niveau avancé et qui sont en mesure de prendre part à une conversation à vitesse normale avec un natif, d’exprimer leur point de vue spontanément et aisément et de comprendre le contenu principal d’un texte complexe traitant de thèmes courants et de rédiger un texte clair sur des sujets variés.

Comprendre une information à la radio ou à la télévision de manière générale, mais aussi avec précision. Comprendre le détail du contenu d’une conversation sur tout type de sujet ainsi que ses significations implicites.
Comprendre l’argument d’une critique, les grandes lignes d’un article de presse ou d’un texte qui a un contenu lucide.
Exprimer clairement et aisément son opinion sur tous types de thèmes.
Argumenter d’une manière structurée et efficace lors d’un débat.
Décrire un fait avec précision, une personne, un objet et ses idées.

La progression pédagogique sera :

– Introduire des phrases opposées.
수업 시간에는 모르는 단어가 있어도 사전을 찾지 마세요. Ne cherchez pas le dictionnaire pendant le cours, même si vous ne connaissez pas le vocabulaire.

– Exprimer une découverte ou réalisation après une action déjà passée.
한국에 가 보니까 텔레비젼에서 본 사람들이 없었어요. Quand je suis allé en Corée, je n’ai pas trouvé les gens que j’avais vus à la télé.

– Montrer le désir ou espoir de quelqu’un.
올 겨울에는 눈이 왔으면 좋겠어요. J’espère qu’il neige cet hiver.

– Apprendre à se tutoyer.
배고파 ? 밥 먹으로 갈까 ? Est-ce que t’as faim ? On va manger ?

– Exprimer un choix d’une option secondaire.
시간이 없어서 김밥이나 빨리 먹으려고 해요. Comme je n’ai pas de temps, je pense que je prendrai le Kimbab ou quelque chose d’autre rapidement.

– Apprendre une phrase impérative négative au style intime.
늦게 라면을 먹지 마. Ne mange pas de nouilles dans la nuit très tard.

– Exprimer des actions optionnelles.
중국에 갈지 홍콩에 갈지 생각 중이에요. Je suis en train de réfléchir où aller entre Chine et Hongkong.

– Formuler une phrase affirmative et interrogative au style intime.
학교가 몇 시에 끝나니 ? Quand tu finis ton école ?
집에 오면 청소해라. Quand tu rentres, fais le ménage, s’il te plaît.

– Indiquer une décision.
우리는 내년 3월에 결혼하기로 했어요. Nous avons décidé de nous marier en mars l’année prochaine.

– Formuler une phrase propositive au style intime.
다음에 밥이나 한번 먹자. Prenons un repas ensemble la prochaine fois.

– Montrer une action antérieure par rapport à une action passée.
은행에서 돈을 빌려가지고 차를 샀어요. J’ai acheté la voiture avec la somme que j’ai empruntée à la banque.

– Exprimer ses connaissances en détail.
Inflexyon이 어디에 있는지 알아요 ? Est-ce que vous savez où se trouve l’Inflexyon ?

– Exprimer le changement de moyen.
만원짜리를 오천원짜리 2장으로 바꿔 주세요. Changez un billet de 10,000 won en deux billet de 5,000 won.

– Exprimer un moyen conditionnel.
버스를 타려면 교통카드가 있어야 해요. Si vous voulez prendre un bus, vous devez avoir la carte de transport.

– Exprimer le sentiment de locuteur par rapport à la quantité.
프랑스에 5년이나 살았지만 불어를 잘 못해요. J’ai déjà habité 5ans en France, mais je ne parle pas assez le français.

– Exprimer les deux actions opposites.
옷을 샀다가 너무 작아서 바꾸었어요. J’ai acheté des vêtements, mais je les ai échangé parce qu’ils sont trop petits.

– Poser une question comme la confirmation.
저는 약속이 많아요. J’ai beaucoup de rendez-vous.
그럼, 친구가 많은가요 ? Alors, vous avez beaucoup d’amis ?

– Exprimer une phrase par le point de vue de locuteur.
인선 씨는 나이보다 훨씬 어려보여요. Il me semble que Inseon a l’air beaucoup moins âgé que son âge.

– Exprimer une action introduite pendant une autre action en cours.
운동을 하다가 음료수를 마셨어요. J’ai bu la boisson en faisant des exercices.

Niveau C2 (1h30 par semaine) – Maîtrise

Dédié aux personnes qui ont déjà un niveau leur permettant de comprendre les grandes lignes de tous types d’informations orales et écrites, d’exprimer explicitement et aisément leur opinion et d’argumenter de manière structurée.

Ces cours visent à atteindre le niveau maîtrise. Nous avons pour objectif de pouvoir comprendre facilement le détail du contenu d’une information exigeante tel qu’un article de presse, une critique ou une information de radio, un cours et pouvoir le résumer de manière cohérente. S’exprimer spontanément et facilement de façon précise, en distinguant de légères nuances de sens.


La progression pédagogique sera :

– Exprimer le thème de conversation.
저는 한국의 문화에 대해서 발표하겠습니다. Je vais vous parler de la culture coréenne.

– Exprimer l’incertitude.
주말이어서 아직 영화가 남아 있을지 모르겠어요. Vu que c’est un week-end, je ne suis pas sur s’il reste encore des places pour le cinéma.

– Formuler une phrase comparative.
이번 달은 지난 달에 비해서 지출이 많아요. Ce mois-ci j’ai beaucoup dépensé par rapport au mois dernier.

– Exprimer une action pendant une autre action en cours.
프랑스에서 공부하는 동안 여행을 많이 했어요. Pendant mon séjour pour mes études en France, j’ai beaucoup voyagé.

– Exprimer le choix entre des actions.
시간이 있을 때에는 쇼핑을 하거나 영화를 봅니다. Quand j’ai du temps libre, soit je fais du shopping, soit je regarde un film.

– Exprimer la phrase opposite à la forme formelle.
여러번 이메일을 보냈습니다만 어떤 답장도 받지 못했습니다. Même si j’ai envoyé un e-mail plusieurs fois, je n’ai reçu aucune réponse.

– Apprendre des lexiques concernant le service administratif.
외국인 등록증과 재학 증명서가 필요합니다. Il vous faut le titre de séjour et le certificat scolaire.

– Exprimer l’action en cours.
두 사람이 벤치에 다정하게 앉아 있어요. Il y a deux personnes qui sont assises à côté sur le banc.

– Formuler la phrase en double négation pour dire une phrase positive.
학교를 매일 나오지 않으면 안됩니다. Vous devez venir à l’école tous les jours.

– Poser une question.
이번 주말에 시간이 있으면 같이 스키를 탈래요 ? Si vous êtes disponible, voulez-vous faire du ski ensemble ?

– Exprimer un discours indirect.
남자친구가 일요일에 콘서트에 가자고 해요. Mon petit ami m’a proposé d’aller au concert ce dimanche.

– Exprimer un discours indirect. (avec le verbe d’être)
이 노래가 요즘 제일 유행하는 노래하고 합니다. On m’a dit que cette chanson est la plus populaire en ce moment.

– Exprimer un discours indirect. (la phrase interrogative)
한국 사람들이 저에게 미국사람 이냐고 자주 물어봐요. Les coréens me demandent souvent si je suis américain.

– Formuler la phrase déterminée par le locuteur.
다이어트를 하려면 운동을 해야겠어요. Je voudrais faire des exercices pour faire un régime.

– Formuler une phrase résultatif.
공부 때문에 프랑스에 오게 되었어요. Je suis venu en France à cause de mes études.

– Formuler un discours indirect. (la phrase impérative)
선생님이 수업시간에 절대 졸지 말라고 합니다. Mon professeur me demande de ne jamais m’endormir pendant le cours.

– Introduire une phrase dès l’autre action s’accomplie.
이 메세지를 보는 대로 저에게 전화 좀 해 주세요. Dès que vous avez reçu mon message, appelez-moi, s’il vous plaît.

– Exprimer un discours indirect. (Une phrase impérative polie)
학생이 다시 한번 설명해 달라고 합니다. Un étudiant m’a demandé d’expliquer une fois plus.

– Apprendre des lexiques hôpitaux.
어제 술을 너무 많이 마셔서 속이 쓰려요. Parce que hier j’ai trop bu de l’alcool, j’ai mal à estomacs.

– Exprimer la localisation.
택시에다가 지갑을 놓고 내렸어요. J’ai laissé mon portefeuille dans un taxi.

– Formuler des phrases enchaînées.
김치는 건강에 좋은 데다가 맛도 좋아요. Le Kimchi est bon pour la santé et le goût est aussi bien.

– Exprimer une phrase pour ne pas faire quelque chose.
늦었으니까 버스를 타지 말고 택시를 타고 가세요. Comme il est tard, ne prenez pas le bus mais plutôt le taxi.

– Formuler des intentions.
버스를 타기 위해서 30분을 기다렸어요. J’ai attendu 30 minutes pour prendre le bus.